<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>词汇听力</title>
<link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/index.html</link>
<description>俄语在线 / 词汇听力</description>
<language>zh-cn</language>
<generator><![CDATA[Copyright &amp;copy; 2008-2009 俄罗斯留学网 www.37ru.com 版权所有]]></generator>
<webmaster>arlan8005@163.com</webmaster>
<item>
    <title><![CDATA[俄语手机菜单常用词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/032009/346.html</link>
    <description><![CDATA[1、手机 мобильный (сотовый) телефон 1）菜单 меню 2）选取 выбор 3）阅读 читать 4）删除 удалять 5）查看 смотреть 6）回拨 ответ 7）调用 вывод 8）最近拨出]]></description>
    <pubDate>2009-02-03</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>俄罗斯留学网</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语道别词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/032009/345.html</link>
    <description><![CDATA[До свидания! 再见！ До завтра (до вечера, до субботы, до следующей недели). 明天见（晚上见！星 期六见！ 下周见！） До скорой встречи. 再见！ До вс]]></description>
    <pubDate>2009-02-03</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语问候词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/032009/344.html</link>
    <description><![CDATA[Добрыйдень!日安！ Добрыйвечер!晚上好！ Здравствуй(те)!你（您，你们）好！ Привет!你好！ Оченьрад(а)васвидеть!看到您（你们）很高兴！ Скольколет,с]]></description>
    <pubDate>2009-02-03</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[流行俄语词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/032009/343.html</link>
    <description><![CDATA[трансвестит 人妖 транснациональные группы 跨国集团 трёхдюймовая дискета 三寸盘 тривилочный 三项的（电源插座） триколор 三色旗 тургруппа 旅游]]></description>
    <pubDate>2009-02-03</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语银行词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/042009/261.html</link>
    <description><![CDATA[银行业务 банковские операции 存款 вклад депозит 活期存款 бессрочный вклад 短期存款 краткосрочный вклад 定期存款 срочный вклад 支付存款 выпла]]></description>
    <pubDate>2009-01-04</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>╰☆潇潇☆</author>
    <comments>俄罗斯留学网</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语骂人词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/042009/260.html</link>
    <description><![CDATA[Невыведименяизсебя!别惹我发火！ Отчегожетынаменязлишься?你干吗朝我发火？ Такинадо.活该！ Проклятие!Чёрттебяпобери!Чёртвозьми!真该死！ По]]></description>
    <pubDate>2009-01-04</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>╰☆潇潇☆</author>
    <comments>俄罗斯留学网</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语化妆品词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/042009/258.html</link>
    <description><![CDATA[化妆品 косметика 口红 губная помада 牙膏 зубная паста 化妆品 парфюмерия 化妆笔 карандаши косметические 乌发水 сурьма 发胶 клей для волос 牙用]]></description>
    <pubDate>2009-01-04</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>╰☆潇潇☆</author>
    <comments>俄罗斯留学网</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语装修用词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/042009/257.html</link>
    <description><![CDATA[铝扣板 алюминиевая рейка 无毒的 нетоксичный 胀缩率 набухание/усадка 玻镁板 Стекломагниевый лист (СМЛ) 木制百叶窗 деревянные жалюзи 透气窗配件]]></description>
    <pubDate>2009-01-04</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>╰☆潇潇☆</author>
    <comments>俄罗斯留学网</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语餐具词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/042009/255.html</link>
    <description><![CDATA[餐具 столовая посуда 筷子 палочки 刀 нож调味瓶 сосуд для уксуса или масла 叉 вилка 五味瓶架；调瓶瓶架 судок 匙 ложка 醋瓶 уксусница 汤匙 столов]]></description>
    <pubDate>2009-01-04</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>╰☆潇潇☆</author>
    <comments>俄罗斯留学网</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语中的祝酒词]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/182008/203.html</link>
    <description><![CDATA[祝酒词（тосты） за хозяйку!为女主人！ за ваше здоровье!为了您的健康！ за нашу встречу !为了我们的见面！ за нашу дружбу!为了我们的友谊！ за наше сот]]></description>
    <pubDate>2008-12-18</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[流行的俄语词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/182008/202.html</link>
    <description><![CDATA[трансвестит 人妖 транснациональные группы 跨国集团 трёхдюймовая дискета 三寸盘 тривилочный 三项的（电源插座） триколор 三色旗 тургруппа 旅游]]></description>
    <pubDate>2008-12-18</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[俄语口语：紧急情况下的俄语口语（遇到抢劫）]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/172008/131.html</link>
    <description><![CDATA[Диалоги 对话 А: Что с вами случилось? Успокойтесь! Б: Мой кошелек! У меня украли кошелек! Только что украли. А: 出什么事了？别着急！ Б: 我的钱包]]></description>
    <pubDate>2008-12-17</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[餐具词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/172008/120.html</link>
    <description><![CDATA[餐具 столовая посуда 筷子 палочки 刀 нож调味瓶 сосуд для уксуса или масла 叉 вилка 五味瓶架；调瓶瓶架 судок 匙 ложка 醋瓶 уксусница 汤匙 столов]]></description>
    <pubDate>2008-12-17</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>toy_2008</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[院校各系、专业俄语词汇]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/162008/109.html</link>
    <description><![CDATA[院校各系、专业俄语词汇 系факультет 中国语言文学系факультеткитайскогоязыкаилитературы 中文系факультеткитайскогоязыка 西方语言文学系факульт]]></description>
    <pubDate>2008-12-16</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>uhha</author>
    <comments>37ru.com</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[共享一些经贸词汇，希望对学习经济的同学有用]]></title>
    <link>http://www.37ru.com/html/russian/tl/162008/108.html</link>
    <description><![CDATA[生产线линияпроизводства建立合资企业созданиесовместныхпредприятий经销网络дистрибьюторскаяисервиснаясеть代理协议агентскоесоглашение附]]></description>
    <pubDate>2008-12-16</pubDate>
    <category>词汇听力</category>
    <author>uhha</author>
    <comments>37ru.com</comments>
</item>

</channel>
</rss>
